Сделать свой сайт бесплатно

Реклама

Создай свой сайт в 3 клика и начни зарабатывать уже сегодня.

@ADVMAKER@
Группы страниц  Страницы
«Подслушано Кукмор» — социальный развлекательный проект, с помощью которого люди могут делиться своими секретами, откровениями и жизненными ситуациями анонимно.
04 Марта 2014
Введите запись




  
Комментарии: 0 Просмотры: Группа: Услуги
Проект
04 Марта 2014
Комментарии: 0 Просмотры: Группа: Услуги
Стоимость и сроки перевода
04 Марта 2014

 Процесс перевода текста поддается расчету и оценке, раскладывается на составляющие, но в то же время остается процессом творческим. Нет двух одинаковых переводов, как нет двух одинаковых людей. В то же время, наша задача состоит в том, чтобы перевод любого текста был точным, адекватным и ни в целом, ни в частностях не искажал сути оригинала.

Сроки перевода определяются многими факторами: степенью сложности текста, его объемом, необходимостью компьютерной верстки, дополнительного форматирования и оформления, редактирования. Обычный, оптимальный срок перевода теста составляет 6 страниц в день (каждая по 1800 знаков с пробелами) или, по другой системе подсчета, 1500-2000 слов в день.

Традиционная для переводческого сообщества система символов лежит также в основе расчета стоимости перевода стандартного текста. Так, вы можете воспользоваться нашим калькулятором для примерного определения стоимости текста. Если текст имеет большой объем, или вы хотите получить срочный перевод, нам необходимо привлечь для его выполнения нескольких переводчиков, а также произвести обязательную проверку текста на единообразное употребление терминологии и стиля. Наши опытные переводчики и корректоры профессионально справятся с этой задачей. В подобных случаях увеличение объема работы, дополнительные затраты времени и привлечение большего круга исполнителей влияют на стоимость перевода. Чтобы мы могли с большей точностью оценить стоимость перевода, пришлите, пожалуйста, ваш текст, воспользовавшись нашей системой заказа online. Мы определим затраты средств и времени необходимые на его перевод и оформление и свяжемся с вами в кратчайшие сроки. Если предложенные нами условия перевода подходят вам, вы подтверждаете выполнение заказа. Оплатить заказ вы можете в том числе online, выбрав один из способов, указанных в формах платежа.

Вы можете не волноваться по поводу конфиденциальности нашего обращения с вашими материалами. Наше соглашение о конфиденциальности вступают в силу с момента получения нами вашего текста, даже если он прислан только на оценку. В том случае, если вы решите не отдавать ваш текст нам на перевод, он будет немедленно уничтожен.

Комментарии: 0 Просмотры: Группа: Общие
On-Line заказ и оплата
04 Марта 2014

Развитие электронных средств связи позволяет заказывать услуги, не выходя из офиса или из дома. Это экономит время, силы и, в конечном счете, средства. Отправив нам запрос на перевод, вы в течение короткого времени получите наше предложение по электронной почте. Если у нас возникнут дополнительные вопросы, мы также незамедлительно свяжемся с вами. Развивая наш бизнес переводческих услуг через Интернет, мы можем отказаться от аренды и содержания офиса, что позволяет экономить затраты и благоприятно сказывается на соотношении цена-качество. Наши переводчики получают заказы по электронной почте, работают дома, пользуясь всеми доступными словарями и базами, отправляют готовый перевод корректору и редактору. При этом нет необходимости личного присутствия в офисе, что дает больше времени сконцентрироваться на работе. Все вопросы можно обсудить по телефону, скайпу или электронной почте. Для того, чтобы произвести оплату, вы можете воспользоваться любым удобным вам способом,

Комментарии: 0 Просмотры: Группа: Общие
Индивидуальное обслуживание и скидки
04 Марта 2014

 

Я ориентируеюсь на желания и потребности моих клиентов, для меня нет несущественных мелочей! Мои постоянные клиенты пользуются скидками и бонусами при размещении больших заказов.

    70-100 учетных страниц - 3%;
    100-200 учетных страниц - 5%;
    Более 200 учетных страниц - 7%.

Я делаю все, чтобы вы остались довольны моей работой и обращались ко мне в будущем. Работая в тесном сотрудничестве со мной, я стремлюсь удовлетворить все ваши требования и пожелания. Я всегда благодарен за обратную связь, которая помогает мне развивать мой сервис и наиболее полно выполнить ваши пожелания к заказу. Многие клиенты становятся моими постоянными партнерами, и я с удовлетворением констатирую, что ни один из них не отказался от моих услуги из-за неудовлетворенности качеством моих переводов.

Комментарии: 0 Просмотры: Группа: Общие
Услуги переводчика
04 Марта 2014

Наше бюро переводов предоставляет полный комплекс любых видов переводческих услуг в Санкт-Петербурге и в сети Интернет более чем с 20 разных языков мира.

 

 

 

Уже вечер, а вы не успели заказать перевод? Не волнуйтесь, наши «двери» открыты для вас 24 часа в сутки. Вы не затеряетесь в массе клиентов, звонков и заказов. Мы будем рады стать вашим персональным бюро переводов online, где вы в любое время суток можете оформить свой заказ на письменный перевод, услуги переводчика для переговоров, либо уточнить необходимые детали.

Комментарии: 0 Просмотры: Группа: Общие